Dịch thuật Vạn Tín chuyên cung cấp các dịch vụ giải pháp về ngôn ngữ, dịch vụ dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt chất lượng cao, là sự lựa chọn hàng đầu của quý khách hàng.

england-01.jpg
Dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt có nhu cầu rất lớn kể từ khi Việt Nam tăng cường hợp tác kinh tế, trao đổi thương mại với các quốc gia phát triển trên Thế giới. Là một mắt xích nhỏ nhưng rất quan trọng trong tiến trình trao đổi hợp tác giữa bất kỳ doanh nghiệp trong nước với các tập đoàn, công ty đa quốc gia, các văn bản, tài liệu, hồ sơ cần phải được biên dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại để làm nền tảng nội dung hợp tác phát triển. Dịch thuật Anh Việt các văn bản, hồ sơ, tài liệu đòi hỏi độ chuẩn xác rất cao, tới từng thuật ngữ chuyên ngành. Yêu cầu cao là vậy nên nhất thiết cần đến các dịch vụ dịch thuật uy tín, chuyên nghiệp bởi không phải ai đọc thông viết thạo tiếng Anh cũng có thể làm tốt công việc biên dịch.

lien-he.png

Thông thường, dịch tiếng Anh sang tiếng Việt có 4 cấp độ, tùy thuộc vào mức độ chuyên ngành của tài liệu, hồ sơ cần dịch:
Dịch thô, đọc hiểu: áp dụng cho tài liệu cá nhân, tài liệu không quan trọng và/hoặc ngân sách thấp, chỉ cần truyền đạt đúng và đủ nội dung của văn bản. Không yêu cầu sự hoàn chỉnh về ngữ pháp, chính tả, sự trau chuốt về văn phong.
Dịch theo văn phong thương mại: áp dụng khi dịch tài liệu thương mại như hợp đồng, website, văn bản sử dụng trong kinh doanh, v.v. Ở cấp độ này, ngôn ngữ dịch thuật cần chuẩn theo thuật ngữ thương mại, không được xuất hiện lỗi chính tả và ngữ pháp.
Dịch chuẩn xác từ ngữ chuyên ngành: áp dụng cho dịch văn bản chuyên ngành như báo cáo nghiên cứu, tài liệu quy trình sản xuất, hướng dẫn sử dụng máy móc thiết bị, v.v. Đòi hỏi tính chính xác cao về thuật ngữ và nội dung.
Dịch chuẩn theo văn phong bản xứ: áp dụng khi dịch tài liệu marketing sang tiếng Anh cho các phân khúc thị trường cao cấp. Một biên dịch viên người Việt dịch Việt-Anh và một biên tập viên nói tiếng Anh bản xứ hiệu đính lại bản dịch để đảm bảo tính tự nhiên, trôi chảy và cuốn hút đối với người đọc bản xứ.