Dịch nhanh bằng công nghệ, chuẩn lại bởi người thật

Dịch Là Chuẩn: dịch tài liệu nhanh, tự nhiên, có người thật kiểm tra

DichLaChuan hỗ trợ dịch văn bản, Word, PDF, hình ảnh và website sang tiếng Việt. Bạn có thể dịch thử miễn phí hoặc gửi file để Dịch Thuật Vạn Tín kiểm tra và báo giá.

Bảo mật tài liệuBáo giá nhanhCó người thật kiểm tra
Bản dịch có người chịu trách nhiệm Không chỉ dịch đúng từ.
Phải đúng mục đích.
Bản dịch máy

“Tôi mong chờ để nghe từ bạn.”

Người thật đã sửa

“Tôi mong sớm nhận được phản hồi từ anh/chị.”

CV & thư ứng tuyểnHồ sơ du họcWord & PDFHợp đồngWebsite & ứng dụngChỉnh bản dịch máy
Dịch vụ đang được quan tâm Chọn đúng nhu cầu, bắt đầu nhanh hơn
Dịch vụ chuyên nghiệp từ Dịch Thuật Vạn Tín

Tài liệu quan trọng cần người có chuyên môn trực tiếp xử lý.

DichLaChuan giúp bạn dịch thử và gửi yêu cầu nhanh. Với hồ sơ, hợp đồng hoặc dự án doanh nghiệp, đội ngũ Dịch Thuật Vạn Tín sẽ tư vấn và thực hiện trọn gói.

Đơn vị chủ quảnDichLaChuan là nền tảng trực thuộc Công ty Dịch Thuật Vạn Tíndichthuatvantin.com →
Công cụ nhanh miễn phí

Dịch thử văn bản, file hoặc hình ảnh.

Dùng công cụ nhỏ để kiểm tra nhanh nội dung. Với tài liệu cần bàn giao chính thức, hãy gửi file để người thật rà lại ngữ cảnh.

Tự nhận diện → Tiếng Việt

Xem nội dung trước và sau

Sẵn sàng dịch online
Đang chuẩn bị...
Tự nhận diện · Giữ key kỹ thuật · Tối đa 20.000 ký tự
3Bước nhận bản dịch
24hHỗ trợ tiếp nhận báo giá
NhiềuLoại tài liệu được hỗ trợ
Vì sao cần người thật?

Tài liệu quan trọng không nên được dịch qua loa.

Dịch máy có thể nhanh, nhưng không biết tài liệu dùng để xin việc, nộp hồ sơ, ký hợp đồng hay thuyết phục khách hàng.

  • Câu dịch cứng và thiếu tự nhiên
  • Sai ngữ cảnh hoặc xưng hô
  • CV, hồ sơ thiếu chuyên nghiệp
  • Thuật ngữ thay đổi giữa các trang
Cách DichLaChuan xử lý

Công nghệ hỗ trợ tốc độ. Người thật kiểm soát chất lượng.

Không chỉ dịch đúng từ, chúng tôi chỉnh lại để câu nghe tự nhiên và đúng mục đích sử dụng.

01

Công nghệ tăng tốc

Hỗ trợ đọc file, xử lý nội dung và kiểm tra tính nhất quán.

02

Người thật rà ngữ cảnh

Kiểm tra ý, xưng hô, thuật ngữ và cách diễn đạt.

03

Chỉnh theo mục đích

CV, hồ sơ, hợp đồng và website cần những giọng văn khác nhau.

04

Bảo mật tài liệu

Không tự ý chia sẻ nội dung khách hàng gửi để báo giá hoặc xử lý.

Dịch vụ chính

Chọn đúng dịch vụ cho tài liệu của bạn.

CV & thư ứng tuyển

Dịch CV tiếng Anh tự nhiên, chuyên nghiệp, có người thật chỉnh câu

Không dịch word-by-word. Nội dung được chỉnh lại theo môi trường tuyển dụng, vị trí ứng tuyển và giọng văn chuyên nghiệp.

Hồ sơ du học

Dịch hồ sơ du học rõ ràng, nhất quán và đúng mục đích nộp hồ sơ

Hỗ trợ dịch bảng điểm, thư giới thiệu, bài luận, hồ sơ cá nhân và tài liệu đi kèm với cách dùng thuật ngữ thống nhất.

Tài liệu Word, PDF & học tập

Dịch tài liệu tiếng Anh nhanh, dễ đọc và giữ đúng ý chính

Nhận Word, PDF, slide và tài liệu học tập. Công nghệ hỗ trợ tốc độ, người thật rà lại câu chữ trước khi bàn giao.

Hợp đồng & giấy tờ

Dịch hợp đồng và giấy tờ với thuật ngữ nhất quán, có người chịu trách nhiệm

Tài liệu quan trọng cần được đọc theo ngữ cảnh, kiểm tra tên riêng, số liệu và cách diễn đạt trước khi bàn giao.

Website, ứng dụng & mã nguồn

Dịch website và ứng dụng đúng ngữ cảnh sản phẩm, không phá cấu trúc

Bản địa hóa nội dung marketing, giao diện app, locale JSON/YAML và nội dung sản phẩm với key, placeholder được bảo vệ.

Chỉnh bản dịch máy

Đã dịch bằng Google hoặc ChatGPT? Hãy để người thật đọc lại và sửa câu

Chúng tôi so bản dịch với nội dung gốc, sửa câu khó hiểu, xưng hô sai và thuật ngữ thiếu nhất quán. Phù hợp khi bạn đã có bản dịch nhưng chưa yên tâm để sử dụng.

Quy trình rõ ràng

Ba bước từ tài liệu đến bản dịch hoàn chỉnh.

1

Gửi tài liệu

Chọn file, mục đích sử dụng và thời gian mong muốn.

2

Nhận báo giá

Chi phí và phạm vi được xác nhận rõ trước khi làm.

3

Nhận bản dịch

Nội dung được rà lại ngữ cảnh trước khi bàn giao.

Giá tham khảo

Biết khoảng giá trước khi gửi file.

Giá cuối cùng phụ thuộc độ dài, chuyên ngành, định dạng và thời hạn.

Dịch thửTừ 29k

300 từ đầu tiên

Tài liệu phổ thôngTừ 45k

Mỗi trang tiêu chuẩn

Website / hợp đồngBáo giá riêng

Theo file và chuyên ngành

Xem bảng giá chi tiết →
Trước và sau khi người thật sửa

Một câu đúng nghĩa chưa chắc đã đúng cách nói.

Bản dịch máy

“Tôi viết thư này để thể hiện sự quan tâm của tôi trong vị trí.”

Cứng, lặp từ, không tự nhiên
Bản đã chỉnh

“Tôi viết thư để bày tỏ mong muốn ứng tuyển vào vị trí này.”

Rõ mục đích, tự nhiên hơn
Cam kết làm việc

Rõ ràng trước khi làm, có trách nhiệm sau khi bàn giao.

01

Bảo mật tài liệu

02

Báo giá rõ ràng

03

Rà ngữ cảnh

04

Hỗ trợ chỉnh sửa

Bắt đầu từ tài liệu của bạn

Gửi file, nhận báo giá rõ ràng trước khi làm.

Điền thông tin cơ bản và tải file nếu có. Yêu cầu sẽ được lưu trong khu quản trị để đội ngũ theo dõi và phản hồi.

Báo giá rõ trước khi làm · Không tự ý chia sẻ tài liệu · Hotline 0965 059 070

Câu hỏi thường gặp

Thông tin cần biết trước khi gửi tài liệu.

DichLaChuan có phải chỉ là công cụ dịch tự động?

Không. Công cụ trên trang giúp dịch thử nhanh. Với dịch vụ trả phí, người thật sẽ đọc mục đích sử dụng, kiểm tra thuật ngữ và sửa câu trước khi bàn giao.

Tôi có được biết giá trước khi làm không?

Có. Phạm vi, thời hạn và chi phí được xác nhận trước khi bắt đầu.

Có nhận file Word và PDF không?

Có. Biểu mẫu hỗ trợ các định dạng tài liệu phổ biến và file tối đa 10MB.

Tôi đã dịch bằng Google hoặc ChatGPT rồi thì sao?

Bạn có thể gửi cả bản gốc và bản đã dịch. Người thật sẽ so lại nội dung, sửa câu khó hiểu, xưng hô và thuật ngữ; thường tiết kiệm hơn dịch lại từ đầu.

Không chắc nên chọn gói nào?

Gửi tài liệu, chúng tôi sẽ xem và tư vấn phạm vi phù hợp.

Nhận báo giá
Thả vào để xử lý ngay Tự nhận diện ảnh OCR hoặc file cấu hình
Nhắn Zalo 0965 059 070